Перевод "laundry basket" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение laundry basket (лондри баскит) :
lˈɔːndɹi bˈaskɪt

лондри баскит транскрипция – 30 результатов перевода

To the where?
The laundry basket
I don't know. Can I answer questions on 70s pop music?
- Куда?
- В корзину с бельем.
Спроси лучше про поп-музыку.
Скопировать
Anna, can I ask you a daft question?
Did you drop a glass in the laundry basket at our party?
Sounds like a ridiculous thing to do. It was almost certainly me
Анна, можно глупый вопрос?
Это ты бросила бокал в корзину с бельем?
Идея довольно забавная.
Скопировать
Listen to you what are we, a survey?
Gerry how did one of my Waterford crystal brandy glasses get into the laundry basket?
To the where?
Ты что считаешь?
Джерри, как бокал для бренди попал в корзину с бельем?
- Куда?
Скопировать
- I was looking for those.
It may surprise you to know that the living room is not your laundry basket.
Yeah?
- Я их искал.
Тебя это может быть удивит, но гостиная - это не корзина для грязного белья.
Да ну?
Скопировать
Rubber underwear?
Yes, I saw it in her laundry basket.
It was so cute, like Victoria's Secret gone crystal meth.
Кожаное белье?
Да, видела в ее корзине с бельем.
Черный кожаный лифчик. Круче, чем в "Секрете Виктории" представляешь.
Скопировать
Yes, madam.
The laundry basket, the staircase, and the lounge chair.
Good, very good.
Да, мадам.
Корзина для белья, лестница... ... - И кресло в гостиной. - Хорошо.
Очень хорошо.
Скопировать
- Where are my panties?
- Laundry basket.
- And my sneakers?
- Где мои трусики?
- В корзине для белья.
- А мои кроссовки?
Скопировать
Mom, I don't have any panties.
In the laundry basket, sweetheart. Mom?
And my sneakers?
Всё! Мама, я не могу найти свои трусики!
В корзине для белья.
Мама! Где мои кроссовки?
Скопировать
PUSH
Dear Cathy, your panties are in the laundry basket.
Sweetie, your sneakers are under the stairs.
ВКЛЮЧИТЬ
Кэти, моя дорогая, твои трусики в корзине для белья.
Мое сокровище, твои кроссовки под лестницей.
Скопировать
- 4B.
- A little far from your laundry basket, aren't you?
- What do you mean?
- 4-би.
Далековато от вашей корзины для белья, а?
- В смысле?
Скопировать
- Elementary, my dear Litefoot.
He came in the laundry basket and let the others in.
The same creature that attacked me!
- Элементарно, мой дорогой Лайтфут.
Он пробрался сюда в корзине для белья и впустил остальных.
То же самое существо, которое на меня напало!
Скопировать
Waiter!
In those days, just as in fairy-tales, at someone's doorstep, out of a cradle or a laundry basket, a
A letter was added.
Официант!
В те дни, как в сказках, На пороге дома, из колыбели. Или корзина для белья, ребенок плакал.
Письмо было добавлено.
Скопировать
Resolution number one-- ohh-- obviously will I lose twenty pounds.
Number two... always put last night's panties in the laundry basket.
Equally important... will find nice sensible boyfriend to go out with... and not continue to form romantic attachments... to any of the following... alcoholics, workaholics, commitment-phobics... peepingtoms, megalomaniacs... emotional fuck wits, or perverts.
Правило номер 1-- сбросить хотя бы 20 фунтов.
Правило номер 2... всегда класть грязные трусики в корзину для белья.
Так же важно... найти страстного молодого человека, с которым бы можно было показываться на людях... и перестать испытывать дикую жалость... ко всем... алкоголикам, трудоголикам, людям, страдающим манией величия... тихоням, нервозным острословам... или же извращенцам.
Скопировать
Thanks.
Wow, that's the coolest laundry basket I've ever seen.
I love The Smiths.
Спасибо.
Красивая у тебя корзина. Я такой еще не видела.
Я люблю Смит.
Скопировать
I ain't been nowhere, T. Just laying low, man.
Now watch, you gonna see Darnell's little brother... come on out with that laundry basket.
- And the take's in the basket?
Нигде я не был, Ти. Просто расслаблялся, мужик.
Теперь смотри, ты увидишь, как младший брат Дэрнелла... выйдет с корзиной для грязного белья.
-И выручка будет в корзине?
Скопировать
- Once in the afternoon, and one at night.
Always the same laundry basket.
How you know?
-Один раз днем, один - вечером.
Всегда в одной и той же корзине для белья.
Откуда ты знаешь?
Скопировать
We're going to need your input and your involvement to achieve that.
My involvement ends here, with the laundry basket.
What is that flip remark supposed to mean?
Нам необходим твой вклад и твое участие в достижении этого.
Моё участие заканчивается корзиной с бельем.
Что значит это грубое замечание?
Скопировать
She's all yours.
Course, the laundry basket, I'm going to want back.
Please, Luke.
Она ваша.
Правда, корзину для стирки я бы хотела получить обратно.
Пожалуйста, Люк.
Скопировать
It's not mine.
It didn't just magically appear in my laundry basket.
I'm not the only guy in this house that uses that hamper.
Он не мой.
- Это не могло волшебным образом появиться появиться в моей корзинке для белья.
Я не единственный мужчина в этом доме, который пользуется этой корзиной.
Скопировать
I don't know.
Try the laundry basket.
I have!
САЙМОН.
Я не знаю! Посмотри в корзине для белья.
Уже смотрела!
Скопировать
# I can boogie...
Oh, oh, let's play "Guess who's in the laundry basket".
Debs, even I can tell you're making a tit of yourself.
# I can boogie...
О, о, давайте поиграем в "Угадай кто в корзине для белья".
Дебс, даже я могу сказать, что ты себя выдаешь.
Скопировать
But we got something.
Found it in a laundry basket.
Maybe the Laundromat was out of quarters.
Но у нас кое-что есть.
Нашли в корзине с бельем.
Может, прачечная-самообслуживания переехала.
Скопировать
How do you think?
He got it out of the laundry basket.
I can't take my eyes off that dog for a second.
А как ты думаешь?
Он взял его из корзины для белья.
Я не могу оставить его без присмотра ни на секунду.
Скопировать
Tess!
Can you take Chloe out of the laundry basket?
It's the second floor.
Тесс!
Ты не могла бы вытащить Хлою из корзины для белья?
Это на втором этаже.
Скопировать
What do you want to do?
There's a laundry basket in the hall and there should be a red box in it.
Can you get it for me?
Что ты собираешься предпринять?
В той комнате есть бельевая корзина, а в ней должна быть красная коробка.
Можешь найти и принести ее сюда?
Скопировать
When you get that big, you pee just by sneezing.
Look in the laundry basket, please.
You're Nami, right?
Когда вырастешь такой, будешь писать, просто чихая.
Загляни, пожалуйста, в корзину для белья.
Ты Нами, да?
Скопировать
If you don't let go... next time, neither will I.
Brought you a laundry basket. You need me to show you how to use the washer?
It's my clever way of saying you're gonna be doing your own laundry.
Если вы не отпустите... То в следующий раз я тоже
принесла тебе корзину для белья мне нужно объяснять, как включать стиральную машину?
Это мой оригинальный способ сказать что ты будешь сама стирать свое белье.
Скопировать
This is the elevator's cam.
Our victim gets on the elevator with the laundry basket.
Takes it down to the basement, Puts the kid's clothes in the washer.
Это камера в лифте.
Наша жертва садится в лифт с бельевой корзиной.
Спускается в подвал, кладет детскую одежду в стиральную машину.
Скопировать
- What do you mean, "like daughter?"
Mom keeps a bottle in the laundry basket.
She has for years.
Какая еще дочь? - Нет, шучу.
В корзине для белья у мамы всегда есть бутылка.
Уже не один год.
Скопировать
A little while ago... we were listening to Sophie describe herself giving a blow job.
Don't you think that's slightly more fertile ground... than what's at the bottom of your mother's laundry
Pull your weight and steer the conversation back... to something in the same universe as sex.
Совсем недавно мы сидели и слушали, как Софи намекает на минет.
Тебе не кажется, что это более благодарная тема, чем корзина для белья у твоей матери?
Подыграй мне. Поверни разговор на темы, имеющие отношение к сексу.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов laundry basket (лондри баскит)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы laundry basket для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить лондри баскит не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение